Curiosidades - Branca de Neve e Os Sete Anões

  • Branca de Neve e os Sete Anões foi o primeiro longa-metragem de animação da história. O orçamento inicial era de 150 mil dólares, mas o filme acabou custando ao estúdio uma quantia de 1,4 milhões de dólares, um valor astronômico para a época. O filme levou três anos para ser concluído.
  • O filme levou quatro anos e meio para ser concluído.
  • O filme chegou a ser exibido na televisão em Portugal. A RTP exibiu este filme pela primeira vez em 1966, já com a dublagem brasileira da década de 60, durante o período de Natal, em conjunto com o filme "Pinóquio" de 1940. Foi a única vez em que este clássico foi exibido na televisão portuguesa.
  • Os movimentos da Branca de Neve foram feitos tendo como base os movimentos da dançarina Marge Champion.
  • No Brasil, a única vez que o filme foi exibido na televisão aberta foi na Sessão de Sábado, da Rede Globo no dia 25 de Dezembro de 2010 (72 anos depois de sua estreia nos cinemas brasileiros). O filme foi exibido como um especial de fim de ano da emissora.
  • Em 1938 Walt Disney recebeu um Oscar especial e sete mini estatuetas, representando a Branca de Neve e Os Sete Anões, o Oscar lhe foi entregue pela atriz-mirim Shirley Temple.
  • A dublagem brasileira dos anos 30 do filme é tida como rara, pois os lançamentos em VHS, DVD e Blu-Ray estão com a dublagem da década de 60.
  • Cerca de 50 nomes foram inicialmente propostos para os anões do filme. O nome do anão Atchim, "sneezy" no original, seria Jumpy, mas uma substituição de última hora fez a troca dos nomes.
  • A criação dos sete anões foi a parte mais difícil da produção do filme. Foram necessárias 570 desenhistas e várias versões até chegar a versão atual.
  • Algumas cenas feitas para o filme, foram cortadas na edição do longa-metragem, como a cena que os sete anões, como prova de gratidão, constroem uma cama para Branca de Neve e também uma outra cena onde os anões comem sopa.
  • Embora a imagem que a Rainha assume para enganar Branca de Neve não seja chamada de "Bruxa" em momento nenhum do filme, foi sob este apelido que ela se celebrizou ao longo das décadas.
  • Nas versões em língua não-inglesa de Branca de Neve e os Sete Anões os nomes dos anões em suas respectivas camas foram substituídos pelos nomes por eles recebidos em cada país.

Comentários

Postagens mais visitadas